Español, 汉语 y otros idiomas raros

ESE GRAN DESCONOCIDO

Para no hacernos demasiados lios, haremos un repaso de los errores mas comunes al escribir en español (sobre todo chatear), porque si el alemán no te parece fácil, digamos que el español no tiene nada que envidiar en cuanto a complejidad.

Muchas bonitas banderas, y muchas dictaduras.

 

INDICE SECCIONES ACCESO RAPIDO:

(Ir a ortografía española)

(Ir a métodos dialécticos)

(Ir a SPANISH FOR FOREIGNERS)

(Ir a Português)

(Ir a 中國 (chino))

(Ir a otros idiomas y alfabetos)

REPASO ORTOGRÁFICO

volver a indice

María Moliner – Diccionario de uso del español (3ra. edición ) (2009). Versión DVD.

María Juana Moliner Ruiz (Paniza, Zaragoza, 30 de marzo de 1900-Madrid, 22 de eneroa​ de 1981) fue una bibliotecaria, filóloga y lexicógrafa española autora del Diccionario de uso del español.

La versión 3.0 del Diccionario de uso del español de María Moliner incorpora íntegramente el texto digital de la tercera edición del diccionario, apreciada en el año 2007, accesible mediante un desarrollo multiplataforma, completamente actualizado para adaptarse a las nuevas versiones de Windows, Macintosh y Linux, con opciones de instalación monousuario y multiusuario para los tres sistemas.

ortografia 2

ortografia 1

ortografia3

USO DE S y X

USO DE G y J

gramatica español

www.portaleducativo.net/Identificar partes de una oración

acentuacion-espanol

diptongo-e-hiato

plurales abreviaciones

porque
conque

preteritos-espanol

Tabla ortografía para consultar dudas sobre ortografía

tabla-periodica-ortografia

diccionario completo. www.educalingo.com/es

Test: 10 faltas de ortografía que arruinarán tu reputación

mystilus.com_correccion de textos online y mucho mas . pass: trabajo

correctorortografico.com de textos en 11 idiomas

Conjugador de verbos en varios idiomas Reverso

Bibliotecas de la CAM, portal del lector

La mayoría de los territorios del antiguo imperio español aun conservan el idioma, sobre todo en américa.

Spanish_Empire2

Guiones en los diálogos de una novela: claves de estilo

—Hola, Luis —dijo Juan.
—Hoja, viejo amigo —respondió el recién llegado.
—Veo que la vida te ha tratado bien, estás igual de joven que siempre.
—Me halagas.
—Me disponía a comer, ¿quieres acompañarme? —preguntó Juan alzando las cejas—. La cocinera siempre prepara comida de sobra para un regimiento.
—No, gracias —declinó Luis—. Me esperan en el centro para una reunión.
—Como prefieras. Quizá mañana…

Métodos dialécticos

volver a indice

Diferencias entre ironía y sarcasmo

Antes de nada, veamos qué dice la Real Academia Española al respecto:

  • Ironía: “Figura retórica que consiste en dar a entender lo contrario de lo que se dice.”
  • Sarcasmo: “Burla sangrienta, ironía mordaz y cruel con que se ofende o maltrata a alguien o algo.”

Son muchos los autores que han usado la ironía de forma notable en sus escritos, como por ejemplo Shakespeare, Oscar Wilde o Jane Austen. Pero como no hay mejor manera de aprender a usar recursos narrativos que leyendo, os dejo aquí algunos ejemplos de citas de autores en los que podrás identificar el uso de ambos.

  • Ejemplos de ironía: 

“Está prohibido matar; por lo tanto todos los asesinos son castigados a menos que maten en grandes cantidades y al sonido de las trompetas.” – Voltaire

“El silencio es el único amigo que no traiciona.” – Confucio

“Gracias por enviarme una copia de tu libro. Emplearé nada de tiempo en leerlo.” – Moses Hadas

  • Ejemplos de sarcasmo: 

“¿Por qué habré nacido con estos contemporáneos?” – Oscar Wilde

“Un tonto pobre siempre será un tonto. Un tonto rico será siempre un rico.” – Paul Lafitte

“No fui al funeral, pero envié una carta diciendo que lo aprobaba.” – Mark Twain

“Me siento tan miserable sin ti, que es casi como si te tuviera aquí” – Stephen Bishop.

La Paremia

La paremia es un enunciado breve, sentencioso e ingenioso que transmite un mensaje instructivo, incitando a la reflexión intelectual y moral. Hay muchos tipos de paremias, como los adagiosaforismosaxiomasproverbiosrefranes y dialogismo o wellerismo. El tipo más común es el refrán. El refrán, a su vez, comprende varios tipos, como los refranes morales, meteorológicos, supersticiosos, geográficos, etc.

El Aforismo (del griego ἀφορίζειν, ‘definir’) es una declaración u oración que pretende expresar un principio de manera concisa, coherente y en apariencia cerrada.

Un Axioma es una proposición asumida dentro de un cuerpo teórico sobre la cual descansan otros razonamientos y proposiciones deducidas de esas premisas, es decir, un enunciado tan evidente que se considera que no requiere demostración.

El aforismo y sus sinónimos

Se suele llamar aforismo a una sentencia breve y doctrinal, por lo que comparte características con otros dichos y sentencias que también pueden considerarse aforismos y que provienen de distintas épocas y culturas:

  • Adagio: Sentencia breve, de origen popular que suele tener un significado moralizante.
  • Apotegma: Dicho breve y sentencioso proferido o escrito por algún personaje ilustre o famoso.
  • Máxima: Frase que expresa brevemente una regla de enseñanza o principio moral generalmente admitido.
  • Proverbio: Sentencia de origen popular que expresa un consejo, enseñanza o crítica.
  • Refrán: Dicho de tradición popular que contiene una enseñanza moral o consejo.
  • Sentencia: Dicho o expresión breve que contiene una opinión, juicio o parecer sobre una cosa; suele encerrar doctrina o moralidad.

Signos de puntuación

Los principales signos de puntuación son el punto, la coma, el punto y coma, las comillas, los paréntesis, los signos de interrogación, los signos de exclamación, los puntos suspensivos y el guion.

Punto «.»

El punto (.) es el signo de puntuación que se coloca al final de los enunciados y las oraciones gramaticales en español, además en la mayoría de los lenguajes escritos con el alfabeto latino, se escriben sin dejar espacio de separación con el carácter que precede, pero dejando un espacio con el carácter que sigue a continuación, a no ser que dicho carácter sea de cierre. Existen tres clases de punto: el punto y seguido, el punto y aparte y el punto final. Generalmente, indica una entonación descendente.

También se usa el punto para indicar que la palabra anterior es una abreviatura. En este caso se escribe la abreviatura seguida del punto y se continúa escribiendo de forma usual. Esta última clase de punto no se aplica en determinadas abreviaturas como puntos cardinalesacrónimos o medidas, que se consideran símbolos.

Coma «,»

La coma (,) es un signo de puntuación que señala una breve pausa dentro del enunciado. Se escribe sin dejar espacio de separación con el carácter que precede, pero dejando un espacio con el carácter que sigue a continuación. Se emplea para separar los miembros de una enumeración o sucesión, ya sean palabras o frases, salvo los que vengan precedidos por alguna de las conjunciones yeou o ni.

Punto y coma «;»

El punto y coma (;) es un signo de puntuación; gramaticalmente, se utiliza para unir dos oraciones relacionadas en una sola frase:

María estaba apenada por el examen. + María tendrá que estudiar más. = María estaba apenada por el examen; tendrá que estudiar más. —Está lloviendo mucho. + No podemos ir caminando. = Está lloviendo mucho; no podemos ir caminando.

Dos puntos «:»

Este signo de puntuación (:) representa una pausa mayor que la de la coma y menor que la del punto. Detiene el discurso para llamar la atención sobre lo que sigue, que siempre está en estrecha relación con el texto precedente.​ Un uso importante y frecuente de este signo es introducir citas textuales (uso que a veces se le atribuye incorrectamente a la coma).

Comillas: simples «’» y dobles «»»

Las comillas (  « ») son signos de puntuación que se colocan al principio y al final de las frases, palabras escritas como citas, ejemplos, de aquellas que se quiere destacar, ya sea por importancia que le dé el autor o por su carácter irónico, vulgar o extranjero e impropio de la lengua que se está usando. A pesar de que está verdaderamente extendido el uso de las comillas inglesas (“ ”) es preferible emplear antes las angulares o españolas (« ») y reservar aquellas, y finalmente las simples (‘ ’), para cuando deban entrecomillarse partes de un texto ya entrecomillado.

Las comillas simples se utilizan para marcar ejemplos en casos en que no resulta apropiado el uso de la cursiva. También se prefiere su uso para presentar el significado de una palabra:

«—El autor dijo: “Las comillas (‘signos de puntuación utilizados para demarcar niveles distintos en una oración’) se usan profusamente en mi obra”.»

Dice la norma que los signos de puntuación de una oración que contiene un texto entrecomillado deben colocarse después de las comillas de cierre, excepto cuando ese texto no pertenezca a ninguna otra oración, es decir, cuando la frase u oración entrecomillada sea individual.

En español no se deja espacio alguno entre las comillas y su contenido. Cada idioma tiene sus propias normas de aplicación de las comillas.

Paréntesis «( )», corchetes «[ ]» y llaves «{ }»

Los paréntesis (en singular paréntesis) son signos de puntuación. Se usan en pares para separar o intercalar un texto dentro de otro o para hacer una aclaración. Los distintos tipos son:

  • los paréntesis propiamente dichos: ( )
  • los corchetes: [ ]
  • las llaves: { }

Igual que las comillas, cuando se han de emplear varias veces en un mismo fragmento se utilizan de la siguiente manera: (…[…{…}…]…)

Signos de interrogación «¿» y «?»

El signo de interrogación (¿ ?) es usado para hacer una pregunta. Su origen se encuentra en el latín. La palabra «cuestión» viene del latín questio, o ‘pregunta’, abreviado como «Qo». Esta abreviación se transformó en el signo de interrogación.

Signos de exclamación «¡» y «!»

Los signos ¡ ! se utilizan para señalar el carácter exclamativo o representar una forma de actuar en una oración. Se escriben para empezar y finalizar una oración exclamativa, exhortativa o imperativa. También van entre signos de exclamación las interjecciones:

Puntos suspensivos «…»

Los puntos suspensivos () son tres puntos sin espacios entre ellos, son un único signo de puntuación que se utiliza al final de una palabra, frase u oración en lugar del punto u otro signo. Se utilizan para dejar en duda, continuación o en suspenso una acción y son alineados horizontalmente al nivel de la línea base de escritura.

Guion «-»

El guion (-), de menor longitud que la raya, tiene tres usos principales. Se utiliza como signo para unir palabras, muestra la división de palabras al final de una línea, y se usa en obras como diccionarios para marcar la separación entre las sílabas que componen las palabras.

Raya «—»

La raya (), que no debe confundirse con el guion bajo (_) —especialmente en contextos informáticos— ni con el guion (-) —el cual es más corto— ya que tienen usos y significados muy diferentes, se usa para introducir un inciso dentro de un período más extenso y para señalar en los diálogos la intervención de cada locutor y los comentarios e incisos del narrador. Se escriben dos, una para abrir y otra para cerrar, excepto cuando el diálogo no prosigue, que es recomendable suprimir la última y sustituirla por el obligatorio punto; además, se escriben separadas del resto de la frase con un espacio, y pegadas al propio inciso. En el caso de los incisos puede sustituir a la coma para mayor aislamiento de los mismos y también a los paréntesis, pero para expresar uno menor.

Usos de la raya:

  1. Para encerrar los elementos intercalados, en lugar de comas:
    • Las prendas del espíritu joven —el entusiasmo y la esperanza— corresponden, en las armonías de la historia y la naturaleza, al movimiento y a la luz.
    • Para lograr una buena imagen —que impacte— cuida tus modales.
    • No iré sino mañana —dijo el niño.
  2. En los diálogos de estilo directo, para separar el discurso de cada personaje:
—Luis, la primera impresión en una entrevista es definitiva.
—Lo sé y me estoy preparando.
—Te deseo mucho éxito.

 

20 CURIOSIDADES DEL IDIOMA ESPAÑOL

1. El vocablo «reconocer» se lee lo mismo de izquierda a derecha que viceversa.

2. En el término «centrifugados» todas las letras son diferentes y ninguna se repite.

3. En «aristocráticos», cada letra aparece dos veces.

4. El vocablo «cinco» tiene a su vez cinco letras, coincidencia que no se registra en ningún otro número.

5. El término «corrección» tiene dos letras dobles.

6. Las palabras «ecuatorianos» y «aeronáuticos» poseen las mismas letras, pero en diferente orden. A esto se le llama Anagrama.

7. Con 23 letras, se ha establecido que la palabra «electroencefalografista» es la más extensa de todas las aprobadas por la Real Academia Española de la Lengua, RAE.

8. Con nueve letras, «menstrual» es el vocablo más largo con solo dos sílabas.

9. «Mil» es el único número que no tiene ni «o» ni «e».

10. La palabra «pedigüeñería» tiene los cuatro firuletes que un término puede tener en nuestro idioma: la virgulilla de la ñ, la diéresis sobre la ü, la tilde del acento y el punto sobre la i.

11. La palabra «euforia» tiene las cinco vocales y solo dos consonantes.

12. La palabra «oía» tiene tres sílabas en tres letras.

13. La RAE admite vulgarismos del tipo «almóndiga», «asín», «setiembre» o «madalena».

14. El origen de «ojalá» es la expresión árabe law sha’a Allah («Si dios quisiera»).

15. Aunque muchos aún no lo saben, las letras Ch y Ll fueron eliminadas por la RAE en 1994.

16. La única palabra que contiene dos veces cada una de las cinco vocales es «guineoecuatorial»

17. La palabra «argentino» puede ser transformada en «ignorante» (otro Anagrama).

18. La única palabra con cinco erres es: «ferrocarrilero»

19. «Noveno» es la única palabra de tres sílabas que a la que se puede quitar la del medio sin que pierda significado. «Noveno» = «Nono»

20. Las palabras más largas sin letras repetidas son:
«Calumbrientos» (13) «Centrifugados»(13) y «Vislumbrándote»(14).

221 insultos en castellano (ni más ni menos) que deberías conocer

SPANISH FOR FOREIGNERS

volver a indice

spainish-tense

spa-eng1 spa-eng2 spa-eng3 spa-eng4 spa-eng5 spa-eng6 spa-eng7 spa-eng8 spa-eng9 spa-eng10 spa-eng11 spa-eng12 spa-eng13 spa-eng14 spa-eng15 spa-eng16 spa-eng17 spa-eng18 spa-eng19 spa-eng20 spa-eng21

HISPANOTECA : ESPAÑOL PARA GERMANOHABLANTES (Spanisch für Deutschsprachige)

Spanische Grammatik: Die 10 wichtigsten Tipps zum besseren Verständnis von einer muttersprachlichen Spanischlehrerin

Falls Dich ein Thema der spanischen Grammatik im Speziellen interessiert, dann kannst Du einfach über das folgende Inhaltsverzeichnis direkt zu diesem springen.

gracias

Extra en Español Episodio 01, La llegada de Sam, con súbtitulos

Kurzgesagt > En pocas palabras: ¿Cuál era el aspecto REAL de los dinosaurios?

los 60 mejores canales de you tube para aprender idiomas (para varios idiomas)

los 60 mejores podcast para aprender idiomas. (para varios idiomas)

Infographic showing world maps of and statistics about Earth’s 10 most spoken languages

Português

volver a indice

www.aulafacil.com/cursos/idiomas/portugues A1

El idioma portugués (portugués: português ) es una lengua romance flexiva, procedente del galaicoportugués. Tras la independencia de Portugal en 1139 y la posterior reconquista hacia el sur, el idioma se fue expandiendo por los límites del actual Portugal. Asimismo, la lengua se fue difundiendo en el periodo de los descubrimientos por Brasil, seis países en África y otras partes del mundo.

Con aproximadamente 260 000 000 de hablantes, el portugués es la sexta lengua materna más hablada del mundo y la tercera lengua más hablada en usar el alfabeto latino, después del español y el inglés . El portugués es también la lengua más hablada del Hemisferio Sur.

Actualmente, es la lengua principal de Portugal, Brasil, Angola, Guinea-Bissau, Mozambique, Cabo Verde, Santo Tomé y Príncipe y Timor Oriental; todos estos países conforman la Comunidad de países de lengua portuguesa. Asimismo posee una pequeña cantidad de hablantes en Macao y en Goa; también se habla en su forma criollizada, en algunos sectores de India, Sri Lanka, Malasia e Indonesia. Se habla también por colonias grandes e importantes de países de habla portuguesa establecidas como Andorra, Luxemburgo, Canadá, Estados Unidos, Namibia, Paraguay, África del Sur, Francia, Japón, Colombia, y Venezuela.​ Además de tener un alto número de hablantes en localidades de la frontera hispano-portuguesa como es el caso de Badajoz o de la La Codosera.

El portugués es conocido como la «lengua de Camões», el autor del poema épico Os Lusíadas y como «la última flor del Lacio», expresión usada en el soneto Língua portuguesa del escritor brasileño Olavo Bilac. Por su parte, Miguel de Cervantes consideraba al portugués una lengua «dulce y agradable». En marzo de 2006 abrió sus puertas el Museo de la Lengua Portuguesa en São Paulo, la ciudad con mayor número de lusófonos del mundo.

portuguese

english-portuguese

YouTube-Kanäle zum Portugiesisch lernen

中國 (chino mandarin)

volver a indice

El idioma chino (chino tradicional: 漢語, chino simplificado: 汉语, pinyinHànyǔ) (AFI:Xânjù) es el término utilizado para referirse a la macrolengua sinotibetana que representa bajo un concepto aglutinador a lo que en realidad es una rama de lenguas emparentadas entre sí pero mutuamente ininteligibles, las lenguas siníticas, siendo el idioma mandarín en su variante pequinesa la forma utilizada como patrón del chino. Se refiere especialmente al «idioma de los han» (en español). La familia sinotibetana tiene su origen en la llanura central de China, ​y es la principal familia lingüística entre las lenguas de Asia. Más ocasionalmente se usa el término «chino» para referirse también a otras lenguas siníticas de China diferentes del mandarín estándar (Pǔtōnghuà (AFI: Pʰùtʰóŋxuâ) ‘habla común’) o idioma de los han (hànyǔ (AFI: Xânjù)).

clases de chino en alcobendas: www.macma.es

Material curso 中国 Chino básico HSK1 Lecciones 1-5 

Diccionarios español – chino: Pons

Diccionarios español – chino: Lexicool

gate2home.com/Chinese-Keyboard

Teclado virtual en chino gratis en línea (中国键盘)

google chino: www.baidu.com

you tube chino: www.youku.com

Cómo tener dos o más idiomas al mismo tiempo en el teclado de Android

www.chino-china.com/caligrafia/cursos/trazos básicos

https://bihua.51240.com/e68aa5__bihuachaxun (escribir trazos chinos)

Vocabulario y dialectos chinos: chin.xue-hanyu.com

Rakuten viki: Films y series asiaticas para ver

www.viaje-a-china.com/cultura/año-nuevo-chino/regalar-sobres-rojos-hongbao

chinobasico.com.ar/portfolio-item/clase-no1/videocurso argentino-chino 

www.escueladechinolunyu.com/modelos-hsk1

150 palabra para pasar el examen de hsk1

guia de tonos y pronunciación chino-inglés

Chinese HSK Level 1 for Starter learn chinese pinyin chinese yun mu

家族歌 🌟 Jiāzú gē 🌟 Family Songs

confuciomag.com/vocabulario-chino-instrumentos-musicales

Animales del Zoo en Chino – Chinese learn Chinese online

yanyanfoodtube的厨房: cocinar comida china

 

ShaoLan Hsueh: Aprender a leer chino… ¡con facilidad!

Nihao PUCP: Aprende el sistema de escritura del chino mandarín

我是如何学中文的! How I Learned Chinese!

Transition 前進樂團 Dui Bu Qi 對不起我的中文不好

Proar in Heaven (1964)(【國語英字】大鬧天宮)

《琅琊榜》第1集 Nirvana In Fire Ep1 【超清】 欢迎订阅 China Zone

大耳朵图图 (orejas grandes)(第一季) 01 出生的秘密

Ejemplo de frases en chino

Si quieres tener una gran variedad de letras chinas y significados, aquí tienes algunas de las frases más bonitas.

Si lo que vas a decir no es más bello que el silencio: no lo digas.

如果你說的是不是更美麗,比沉默:不告訴。

Si quieres a alguien déjalo ir, si vuelve a ti es tuyo, si no, nunca lo fue:

如果你愛一個人,隨遇而安,讓他走,如果它回來給你,這是你的,如果不是,它從來都不是

El pájaro temprano consigue el gusano

>捷足先登

A veces el corazón ve lo que es invisible para el ojo.

有時心裡看到什麼是無形的眼睛。

En la necesidad se conoce al amigo

患难见真情

Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes.

無論怎樣悠長的風暴,太陽就永遠明媚之間的雲彩。

Perdona siempre a tu enemigo. No hay nada que le enfurezca más:

永遠要寬恕你的敵人。沒有激怒他<

Hay dos tipos de personas en la tierra: aquellas que se elevan y aquellas que se inclinan.

有兩種類型的人在地球上那些上升和那些誰低頭。

Si ayudo a una sola persona a tener esperanza, no habré vivido en vano.

如果我幫助一個人有希望,我的生活將不是徒勞的。

El mundo no está en peligro por las malas personas sino por aquellas que permiten la maldad.

人生不在於有好牌,但在那些你打得很好。

Cuando llueve, diluvia

屋漏偏逢连夜雨

Una pulgada de tiempo es una pulgada de oro.

寸光阴一寸金

El cielo no cierra completamente el camino a los hombres.

天无绝人之路

El primer paso siempre cuesta.

万事开头难

Con firme voluntad se llega al triunfo.

有志者事竟成

Se conoce la cara de una persona, pero no su corazón.

知人知面不知心

La flor no se conserva roja cien días.

紅色的花不保留百天

La vida consiste no en tener buenas cartas, sino en jugar bien las que uno tiene.

世界上沒有不好的人,但對於那些允許邪惡的人的威脅

El primer paso es el más difícil

万事起头难

Las grandes mentes piensan igual

英雄所见略同

La belleza está en los ojos del que observa

情人眼里出西施

China: ¿Socialismo de mercado o capitalismo de estado?

Otros idiomas y alfabetos

volver a indice

Langfocus: canal de YouTube sobre múltiples idiomas.

Cúrso básico de italiano Aulafácil A1

Curso básico de chino mandarin Aulafácil nivel1

curso básico de japonés Aulafácil nivel1

100 frases para aprender japones

curso básico de griego Aulafácil nivel1

curso básico de rumano Aulafácil nivel1

migramatica.com: rumano

curso básico de latín Aulafácil nivel1

curso básico de ruso Aulafácil nivel 1

Curso básico de holandés

Curso básico de sueco

http://www.aulafacil.com/cursos/idiomas

yo

ALFABETO GRIEGO

El alfabeto griego es un alfabeto de veinticuatro letras utilizado para escribir la lengua griega. Desarrollado alrededor del siglo IX a. C. a partir del alfabeto consonántico fenicio.

Los griegos adoptaron el primer alfabeto completo de la historia, entendiéndolo como la escritura que expresa los sonidos individuales del idioma, es decir que prácticamente a cada vocal y cada consonante corresponde un símbolo distinto.

Su uso continúa hasta nuestros días, tanto como alfabeto nativo del griego moderno como a modo de crear denominaciones técnicas para las ciencias, en especial la lógica, la matemática, la física, la economía, la astronomía y la informática.

alfabeto griego

Transliteración: teclado virtual en griego

ALFABETO RUSO

El alfabeto ruso. (en ruso: русский алфавит; русская азбука​) es el alfabeto del idioma ruso. Es una variante del alfabeto cirílico. Desde el año 1918 (oficialmente desde 1942)​ consta de 33 letras.

La siguiente tabla presenta las mayúsculas, junto con valores AFI para los sonidos de cada letra:

А
/a/
Б
/b/
В
/v/
Г
/g/
Д
/d/
Е
/ʲɛ/
Ё
/ʲo/
Ж
/ʒ/
З
/z/
И
/i/
Й
/j/
К
/k/
Л
/l/
М
/m/
Н
/n/
О
/o/
П
/p/
Р
/r/
С
/s/
Т
/t/
У
/u/
Ф
/f/
Х
/x/
Ц
/ʦ/
Ч
/ʧ/
Ш
/ʃ/
Щ
/ʃʧ/
Ъ
/-/
Ы
/ɨ/
Ь
/ʲ/
Э
/e/
Ю
/ʲu/
Я
/ʲa/

Fue desarrollado en Bulgaria. Desde allí fue introducido en la Rus de Kiev, estado medieval de los eslavos del este. Esta introducción fue simultánea a su conversión al cristianismo en 988 d. C. o, si ciertos restos arqueológicos están correctamente datados, en una fecha ligeramente anterior.

transcripcion-alfabeto-cirilico-al-latino-727x1024

mylanguages.org/aprender ruso y teclado virtual ruso

Guía de conversación en ruso

1 – [odin]
2 – [dva]
3 – [tri]
4 – [chetyri]
5 – [pyat’]
6 – [shest’]
7 – [sem’]
8 – [vosem’]
9 – [devyat’]
10 – [desyat’]

Sí – Да – [da]

No – Нет – [net]

¡Hola! – Здравствуйте! – [zdrastvuite]

¡Hasta Luego! – До свидания! – [da svidania]

¡Gracias! – Спасибо! – [spasiba]

Porfavor – Пожалуйста – [pazhalusta]

¿Cómo se llama? – Как вас зовут? – [Kak vas zovut?]

Me llamo… – Меня зовут … – [Menya zovut …]

Entrada/salida – вход/выход – [vkhod/vykhod]

Porfavor, ayudame – Пожалуйста, помогите мне – [Pazhalusta pomogite mne]

Menú del día – бизнес-ланч – [biznes lanch]

¿Cuánto cuesta? – Сколько это стоит? – [Skolko eto stoit?]

¿Cómo llegar a …? – Как пройти к…?- [Kak proiti k]:

estación de trenes – вокзалу
metro – метро – [metro]
estadio – стадиону – [stadionu]
bar – бару – [baru]
restaurante – рестарану – [rastaranu]
museo – музею – [muzeyu]
hotel – гостинице – [otelu]

Recto – Прямо – [pryamo]

A la derecha – Направо – [napravo]

A la izquierda – Налево – [nalevo]

Autobús – Автобус – [avtobus]

Tren – Поезд – [poezd]

Metro – Метро – [metro]

Taxi – Такси – [taksi]

Policía – Полиция – [politsiya]

He olvidado mi pasaporte en el hotel – Я забыл паспорт в гостинице – [Ya zabyl pasport v gostinitse]

¿Se admite el pago con tarjeta? – Вы принимаете кредитные карты? – [Vi prinimaete kreditniye karty?]

No hablo ruso- Я не говорю по-русски – [Ya ne govoryu po-russki]

¿Habla inglés? – Вы говорите по-английски? – [Vy govorite po-angliyski?]

¿Cuál es la clave del wifi? – Какой у вас пароль от Wi-Fi? – [Kakoy u vas parol ot vay-fai?]

 

ALFABETO RÚNICO

Los alfabetos rúnicos son un grupo de alfabetos que comparten el uso de unas letras llamadas runas, que se emplearon para escribir en las lenguas germánicas, principalmente en Escandinavia y las islas Británicas, aunque también se usaron en Europa central y oriental, durante la Antigüedad y la Edad Media, antes y también durante la cristianización de la región.

Las variantes escandinavas del alfabeto se conocen también como futhark o fuþark (pronunciación AFI: [‘fuθark]), término que deriva de las seis primeras runas que se transliteran como FUÞAR y K. La variante anglosajona se conoce como futhorc, debido a los cambios producidos en la pronunciación de estas mismas seis letras en el inglés antiguo.

Las inscripciones rúnicas más antiguas encontradas datan de alrededor del año 150, y a grandes rasgos, el alfabeto fue reemplazándose por el latino con la cristianización, alrededor del año 700 en la Europa central y al finalizar la época vikinga, alrededor de 1100, en Escandinavia. Sin embargo, el empleo de runas persistió en Escandinavia hasta entrado el siglo XX, especialmente en la Suecia rural, empleándose especialmente en la decoración con runas y en los calendarios rúnicos. Los tres alfabetos rúnicos más conocidos son:

Jeroglíficos Egipcios ⇒ Curso Gratis de Escritura Jeroglífica y la Lengua de los Faraones

volver a indice